Aspectos clave de un SEO eficaz para los mercados de habla alemana

Pruebe Collaborator.pro
Elija entre 37215 sitios web de alta calidad y 3178 canales de Telegram
VamosMucha gente tiene problemas a la hora de implementar SEO internacional, ya que es diferente de su SEO local. Hoy vamos a averiguar si el dominio del país afecta al SEO y cómo optimizar sitios web para Alemania y diferentes países de la región DACH.
Hoy os presentamos a Olga Voloshchenko, especialista en SEO con más de 10 años de experiencia. En el último webinar de Collaborator, compartió sus conocimientos sobre aspectos específicos de la optimización para motores de búsqueda en Alemania y la región DACH de habla alemana, Bélgica, Luxemburgo y Liechtenstein.
Hemos decidido anotar y resumir algunos de los puntos principales de su presentación, incluidas algunas de las principales herramientas SEO alemanas para análisis de palabras clave, seguimiento de posicionamiento, auditorías de sitios web y otros procesos SEO para la promoción de sitios web.
Así que, ¡pongámonos manos a la obra!
Sobre la ponente

Algunos datos sobre Olga Voloshchenko y por qué deberías seguir sus recomendaciones:
- La experiencia de Olga en el mundo del SEO comenzó en 2012 y, en 2023, asumió un puesto de especialista en SEO en BDO Germany.
- Tiene amplia experiencia en la elaboración de campañas de éxito en mercados internacionales.
- Está especializada en el desarrollo de estrategias SEO en el mercado alemán.
Dada su rica experiencia profesional, seguro que conoce todos los trucos y consejos para tener éxito en la promoción en la región DACH.
A continuación, se incluye un resumen de la presentación de Olga Voloshchenko con consejos y recomendaciones👇
Promoción SEO para sitios web en regiones de habla alemana: cómo elegir la estrategia óptima
Lo primero es lo primero: hay que identificar al público objetivo y elegir una estrategia eficaz de optimización de sitios web. También es esencial conocer el número de usuarios de habla alemana que hay en los países en los que quieres promocionar sitios web y encontrar clientes.
Además de Alemania, Austria y Suiza, los países germanoparlantes incluyen Bélgica, Liechtenstein, partes de Luxemburgo, Italia (Tirol del Sur) y Polonia (Alta Silesia).
Breve resumen de las particularidades de las distintas regiones:
- La mayor proporción de usuarios germanoparlantes entre las regiones DACH se encuentra (como habrás adivinado) en Alemania, con aproximadamente 80 millones de personas.
- En Alemania hay una importante diáspora árabe y turca. Pero no te preocupes por crear un sitio web en turco o árabe. Debido a las estrictas leyes de integración de inmigrantes, los recién llegados están obligados a aprender alemán, y el 90 % de la población del país habla la lengua oficial.
- Alrededor del 60 % de la población alemana también habla inglés.
- Los habitantes de los distintos cantones suizos hablan idiomas diferentes. El alemán es el más extendido (62,3 %), seguido del francés (22,6 %), el italiano (8 %) y el inglés (5,8 %). Por lo tanto, si tu objetivo es llegar a un grupo demográfico más amplio para promocionar tu sitio web, quizás te interese optimizar los sitios web para diferentes países.
- En Austria, la distribución lingüística es la siguiente: el 70 % de los austriacos habla alemán y el 25 % inglés.
- En Luxemburgo, la lengua nacional es el luxemburgués, mientras que el alemán y el francés tienen el estatus de lenguas oficiales.
- En Bélgica, las lenguas predominantes son el alemán, el neerlandés y el francés. Así que, si quieres conseguir más clientes de habla alemana, tendrás que crear tres versiones, en tres idiomas diferentes, del nuevo sitio web en línea.
- En Liechtenstein, un país pequeño (o un gran principado, como lo llaman ellos), la gente solo habla alemán.
Además, el 79,7 % de todas las búsquedas desde dispositivos de escritorio y el 96 % de todas las búsquedas desde móviles se realizan a través de Google, mientras que solo el 14 % y el 0,89 %, respectivamente, se hacen a través de Bing, y el 2,5 % y el 0,28 %, respectivamente, se realizan a través de Yahoo. Por lo tanto, deberías centrarte principalmente en optimizar tu sitio web específicamente para Google.
Las mejores herramientas SEO alemanas
Las empresas alemanas se toman muy en serio el cumplimiento de la normativa, lo que afecta a la elección de las herramientas SEO que utilizan para trabajar. Debido a las estrictas leyes de protección de datos, sus empresas no suelen confiar en servicios que no estén registrados en Alemania o, al menos, en Europa. Por eso, es posible que algunas de las herramientas SEO más populares (como Se Ranking o Ahrefs) no obtengan su aprobación.
Esa es la razón por la que hemos preparado una lista de las principales herramientas SEO alemanas para la promoción y publicidad de sitios web. Echa un vistazo a nuestra infografía, que las clasifica por diversas necesidades, y compáralas tú mismo para determinar cuál es el mejor software SEO de Alemania:
Los servicios SEO alemanes ofrecen una amplia gama de funciones: búsqueda de palabras clave, seguimiento de posicionamiento, análisis de backlinks, análisis de la competencia, etc.
También puedes consultar nuestro resumen de las 60 mejores herramientas de optimización para motores de búsqueda para ver más opciones. Ahora, echemos un vistazo detallado a Sistrix: uno de los servicios SEO más populares de fabricación alemana, que proporciona métricas esenciales para descubrir nuevas oportunidades de optimización.
Resumen de Sistrix: características y funciones
La popularidad de Sistrix está más que justificada: no solo te permite realizar un análisis exhaustivo de la competencia, sino que también te ayuda a identificar puntos de crecimiento para mejorar tanto el posicionamiento del sitio web como el tráfico orgánico. Si lo que buscas es crear contenidos perfectos, Sistrix es la opción ideal para ti.
Análisis de dominios, análisis de palabras clave, planificación de contenidos y análisis técnico son algunas de las principales características que presenta Sistrix.
El panel de control incluye:
- Índice de visibilidad, que se calcula en función del número de palabras clave y su volumen de búsqueda;
- Palabras clave;
- Estimación de tráfico;
- Backlinks;
- Descripción general del sitio;
- Páginas principales.
También permite profundizar en cada una de estas métricas.
Sistrix proporciona datos sobre el volumen de búsqueda, el recuento de clics, el perfil de palabras clave con distribución de competitividad para las versiones de escritorio y móvil, y el coste por clic. Además, puedes ver el volumen de búsqueda en diferentes países, junto con la distribución de palabras clave por intención, palabras clave relevantes y consultas similares. Todas las métricas se recopilan y presentan cómodamente en un único panel de control.
Pero aún hay más: Sistrix también ofrece un asistente de IA para ayudarte con la creación de contenidos. Te ayuda a determinar la estructura de texto necesaria, como una lista de pros y contras, un comunicado de prensa, un artículo de blog normal y una landing page. Lo único que tienes que hacer es introducir tu palabra clave y el asistente de IA generará un plan de contenidos completo para promocionar tu sitio web. ¿No te parece una pasada?
Pros y contras de las herramientas de fabricación alemana
Por supuesto, como cualquier herramienta SEO del mercado, las herramientas alemanas tienen sus pros y sus contras.
Analicémoslos en detalle:
Pros |
Contras |
Idioma y región: centradas en el mercado alemán |
Funcionalidad limitada: mientras que las herramientas internacionales compiten en un escenario global, las herramientas SEO alemanas compiten principalmente entre ellas. Por eso presentan datos precisos, pero ofrecen funciones muy limitadas. |
Relevancia de los datos: ofrecen palabras clave y tendencias específicamente relevantes para el público de habla alemana. |
Relevancia insuficiente de los datos según las actualizaciones de Google: la frecuencia de las actualizaciones de datos en respuesta a los últimos cambios de algoritmo no está a la altura. |
Características y funciones: adaptadas a las necesidades de los usuarios de habla alemana. |
Experiencia de usuario deficiente y diseño anticuado: algunos de los paneles de control no son nada fáciles de usar, y tienes que dar pasos adicionales para obtener la información que necesitas. |
Consejos e ideas para el SEO regional: ofrecen ideas para comprender mejor las particularidades culturales y regionales de las prácticas SEO alemanas. |
Coste elevado: no son más baratas que Ahrefs, por lo que no te permitirán ahorrar. |
Funciones SEO en Alemania y para mercados de habla alemana: localización de sitios web
En general, la localización de sitios web en Alemania es similar a lo que ya estás acostumbrado. Sin embargo, hay ciertos matices. Veámoslos.
Dominio o subdirectorio: ¿cuál elegir?
Lo primero es lo primero: tendrás que determinar si vas a utilizar un dominio independiente, un subdirectorio o un subdominio. Sobre todo, si ya tienes la versión en inglés de un sitio web.
A la hora de elegir un dominio, da prioridad a dos cosas: el país en el que vas a promocionar principalmente los sitios web y el nicho. Por cierto, .de es una de las zonas de dominios más populares en Alemania.
Esta es mi observación, que es bastante limitada y está basada en los nichos con los que he trabajado: en los resultados de búsqueda de Google en alemán, suizo, austriaco y belga, los dominios de estos países suelen estar en los primeros puestos. Por lo tanto, si tu sitio web está dirigido a Suiza, lo ideal sería tener un dominio .ch, o .at para Austria.
Sin embargo, también debes tener en cuenta tu nicho: algunos de los dominios son más fáciles de registrar y pueden ahorrarte problemas de verificación más adelante. Los dominios alemanes no suelen tener este problema, al igual que Suiza, Austria, Bélgica, Luxemburgo y Liechtenstein.
Por suerte, ¡hay alternativas! Por ejemplo, podrías registrar un dominio .de, que también se posiciona bien tanto para Suiza como para Austria. Y si la versión en inglés de tu sitio web y tus dominios difieren en los resultados de los motores de búsqueda, puedes intentar crear una versión en alemán como subdirectorio.
Páginas legales obligatorias
Al trabajar en la promoción de sitios web en Alemania y las regiones DACH, es importante cumplir con sus leyes. Es obligatorio crear las páginas legales específicas que se revisan a fondo. De no tenerlas, podrían incluso multarte.
Algunas de estas páginas son:
1. Impressum.
Aquí se supone que debes acreditar todas las fuentes de la información presentada en el sitio web (en términos más sencillos, información sobre el propietario del sitio web, una empresa o una persona responsable del contenido proporcionado).
Principales elementos estructurales de Impressum y ejemplos de formato correcto e incorrecto
2. Datenschutz, o lo que conocemos como política de privacidad. Debes prestar especial atención a las cookies y al seguimiento, ya que, de acuerdo con el RGPD (Reglamento General de Protección de Datos), debes contar con el consentimiento de los usuarios para hacer seguimiento de sus datos. Esto significa que los scripts de Google Analytics no pueden utilizarse sin consentimiento.
3. Haftungsausschluss. Se trata de una cláusula de exención de responsabilidad en la que debe especificarse que el propietario del sitio web no es responsable de la información específica presentada en el sitio web. Por ejemplo, en un ámbito médico, podrías decir que el consejo médico no puede interpretarse como una nota del médico, y que toda la toma de decisiones es responsabilidad exclusiva del usuario.
4. Kontakt (esta habla por sí misma🙂)
Hay muchas herramientas SEO que te ayudarán a generar y añadir estas páginas legales a tu sitio web.
Pero recuerda: aunque tu sitio web esté localizado, estas páginas tienen que estar ahí.
Diéresis en las URL
Otro matiz técnico importante es la transliteración correcta de las diéresis. Es tan importante para la optimización de los motores de búsqueda como para el usuario final.
Esta sencilla infografía te ayudará a recordar fácilmente la transliteración correcta de las diéresis para tus URL. También te ayudará a evitar algunos de los errores más comunes que se cometen al crear una dirección web.
Análisis de palabras clave: especificidades SEO del mercado alemán
A la hora de crear un sitio web desde cero, sigue los mismos pasos que cuando creas un sitio web en inglés. Si ya tienes una versión en inglés de tu sitio web, evita limitarte a traducir las palabras clave al alemán: es importante localizar las palabras clave basándose en el estudio de mercado alemán.
Cuando trabajaba en SAAS, teníamos una red de sitios web, uno de los cuales estaba dedicado al seguimiento de la ubicación, y una de las secciones era para el seguimiento de la ubicación sin acceso específicamente. Si lo traducimos al alemán palabra por palabra, esta consulta sería algo así como "Handy-Ortung, ohne dass sie es wissen". Esta palabra clave no tiene ningún volumen de búsqueda, lo que viene a demostrar que no tiene sentido crear una página basada en palabras clave traducidas.
Con la expansión del mercado alemán, es importante tener en cuenta las especificidades del idioma: la estructura de las oraciones y las consultas más populares de los usuarios alemanes.
Para generar tráfico orgánico, tendrás que encontrar términos relevantes en alemán. Por ejemplo, si tu palabra clave en inglés es "without knowing", en alemán sería "ohne Zustimmung" u "ohne Einwilligung", que significa "sin permiso", o "heimlich", que significa "oculto". Está claro que la intención de búsqueda no siempre es una traducción directa del inglés o de cualquier otro idioma.
Análisis de la competencia, selección de palabras clave y optimización de contenidos
Los principios fundamentales del SEO alemán incluyen investigar a tus competidores y hacer un análisis detallado de sus palabras clave, perfiles de backlinks, estrategias, así como de sus contenidos, posicionamientos y presencia en redes sociales. Solo tienes que aprender de los mejores del mercado.
Para optimizar el contenido a nivel internacional, es esencial analizar no solo lo que está escrito, sino también cómo está escrito: con qué detalle, profundidad y pericia abordan tus competidores una intención específica, y qué es exactamente lo que permite a Google situarlos en los primeros puestos. Este análisis te permitirá crear contenidos que satisfagan mejor la intención y sean relevantes para tus palabras clave. Este tipo de contenido tiene más posibilidades de ocupar los primeros puestos que la mera optimización de la estructura, la dispersión de palabras clave por todo el texto o el uso excesivo de las mismas.
Etapas clave de la optimización de contenidos internacionales que puedes utilizar para la promoción y publicidad en Alemania
Podría ser buena idea recurrir a hablantes nativos de alemán o a personas que dominen el idioma para que revisen tu copy, o incluso subcontratar tu copywriting.
Estas son algunas de las características de un redactor alemán cualificado:
- dominio del alemán con excelente conocimiento de las reglas gramaticales;
- comprensión de la cultura alemana, el público objetivo y las tendencias de la demanda de búsquedas;
- portfolio diverso y de alta calidad;
- conocimiento de los principios básicos de SEO;
- buenas opiniones.
Ante todo, atente a tu presupuesto, a tus necesidades y a los valores de tu proyecto. A continuación, evalúa de forma crítica la complejidad de tu contenido (a veces, utilizar herramientas de IA puede ser suficiente para crear un artículo. Por ejemplo, puedes utilizar ChatGPT para SEO y generar ideas para tu contenido).
También puedes considerar la posibilidad de traducir, adaptar y localizar el contenido utilizando las palabras clave necesarias. En ambos casos, merece la pena que lo revisen hablantes nativos. Este enfoque te ayudará a ahorrar dinero sin dejar de generar tráfico.
Preguntas y respuestas
¿Cuál es el nivel de competencia y la calidad de los contenidos en el mercado alemán?
En comparación con el mercado angloparlante, la competencia es obviamente menor, ya que el mercado es más pequeño. En Alemania se demanda un SEO de calidad. La competencia en los países germanoparlantes más pequeños de la región DACH sería mucho menor, por lo que, si tu negocio se encuentra en un nicho muy competitivo, lo que yo te recomendaría es que empezaras por optimizarlo para Suiza o Austria. El valor medio de las transacciones aquí es muy alto, por lo que el menor tráfico se vería compensado por el mayor valor de las transacciones.
La calidad de los contenidos para SEO en Alemania es muy alta. La cuestión es que, para la mayoría de los nichos, como el de consultoría y el de productos farmacéuticos, Google no clasifica el sitio web hasta que esté registrado oficialmente. Google ha declarado explícitamente que se exime de toda responsabilidad y que solo clasificará a las empresas con licencia y a las marcas conocidas. Por lo tanto, este nicho tiene un alto nivel de exigencia en cuanto a la calidad del contenido.
Si tu objetivo es crear un sitio web con una perspectiva a largo plazo, tu contenido tendrá que ser perfecto porque Google va a asegurarse de que así sea. Si tu estrategia es más bien de tipo “cinta transportadora”, simplemente estás generando sitios web en masa y solo necesitas que uno de ellos se posicione en los primeros puestos, entonces no te molestes.
¿Cuál debería ser tu nivel de idiomas si vas a dirigirte al mercado alemán? ¿Bastará con el inglés para la documentación y la comunicación dentro del equipo?
Si tu nivel de inglés o alemán es de B2, puedes presentar tu candidatura para el trabajo con total confianza. Para evaluarte, piensa lo siguiente: si te sientes cómodo haciendo una entrevista de trabajo en cualquiera de esos idiomas, deberías sentirte cómodo trabajando con ellos. El sector de las tecnologías de la información es mayoritariamente angloparlante.
La documentación puede estar en inglés o en alemán. Si se trata de una empresa totalmente alemana, el 90 % de la documentación estará en alemán. Esa es otra razón para utilizar las herramientas SEO en alemán que hemos compartido en la presentación: si eres el responsable de crear informes, se crearán en alemán automáticamente.
Siendo realistas, ¿cuánto tiempo se tarda en aprender alemán para que tus correos electrónicos tengan buena presencia?
Si no sabes alemán, escribe en inglés. A los alemanes no les importará🙂 Pero búscate a alguien que te ayude con los matices. Para aprender alemán, solicita el Goethe-Institut*: tres años y mucho dinero después, aprenderás el idioma y te darán un certificado.
*El Goethe Institut implementó el Proyecto de Promoción del Alemán (GPP) como parte del plan de estudios de las escuelas inglesas.
¿Qué otras fuentes recomendarías para conseguir tráfico en Alemania (p. ej., Pinterest)? ¿Qué es lo que está de moda en Alemania?
Entre el público alemán, el mayor tráfico web que puedes conseguir es el de los foros locales. Puedes encontrar un nicho en el que estés y crear posts sobre ese tema, aderezándolo con artículos optimizados para SEO para linkbuilding y tráfico orgánico. También podrías intentar añadir algunos backlinks de afiliados, pero te banearían en cuanto lo detectaran. Pero tal vez consigas algunas conversiones de todos modos.
¿Utilizar el Planificador de palabras clave de Google tiene alguna ventaja, o es mejor usar Ahrefs o Sistrix?
Por lo general, lo mejor es utilizarlos todos: el Planificador de palabras clave, Google Search Console. Pero lo que es aún mejor es concentrarse en herramientas específicas en lugar de genéricas. Prueba a elegir una de las herramientas que he mencionado en la presentación. En el caso de las de pago, puedes utilizar una prueba gratuita de 14 días, que ofrecen la mayoría de las principales herramientas SEO. Pero también existen algunas herramientas SEO completamente gratuitas para diversas tareas.
¿Es cierto que el público alemán prefiere los sitios web TYPO3 CMS? Y, de ser así, ¿por qué?
Sí, les encantan🙂 La interfaz y la experiencia de usuario pueden ser todo un reto, pero en términos de optimización y velocidad de página, suelen ser mejores que WordPress. También pueden ser más difíciles de hackear.
¿Cuál sería la estrategia de linkbuilding para Alemania?
Esta pregunta es muy general. Depende de tu nicho, y tienes que elaborar tu estrategia SEO alemana a partir de ahí. Puedo compartir la estrategia de BDO como ejemplo, pero no será de utilidad para el 90 % de la audiencia. Nosotros no compramos guest posts en absoluto, no hacemos foros y no hacemos crawling. Lo que sí hacemos es backlinking interno, porque diariamente se generan muchos insights y newsletters; ese es nuestro nicho específico. Y están vinculados con las principales landing pages.
Otra táctica que utilizamos son las colaboraciones con revistas de noticias financieras: ellos publican un artículo y obtienen un comentario de nuestro experto, y nosotros conseguimos un backlink para nuestro experto y para la landing page donde se le presenta como su colaborador. Ese es nuestro enfoque específico. También encargamos notas de prensa a los editores cuando BDO lanza nuevas funciones.
Si es necesario, también utilizamos métodos estándar como el guest posting. Puedes buscar sitios web locales y asociarte con ellos si tu sitio web es un negocio tradicional. Tienes que investigar a fondo para encontrar métodos originales que se adapten a ti.
En cuanto a los mercados de enlaces alemanes, ni te molestes en investigarlos. No merece la pena pagar esas cantidades para lo que recibes.
¿Qué requisitos debe cumplir un especialista en SEO en Alemania? ¿Necesita saber SMM, PPC, etc.?
Por lo general, las empresas alemanas prefieren recurrir a agencias locales para promocionarse. Un especialista en SEO debe saber PPC y tener conocimientos básicos de desarrollo para poder delegar tareas en el equipo. El SMM no es necesario. Lo más importante es la comunicación, así que hay que centrarse sobre todo en el idioma.
En cuanto a las habilidades SEO, los especialistas ucranianos son muy competentes🙂
¿Cuál es el salario de un SEO?
En general, será más alto que en Ucrania, pero tampoco una cifra millonaria. El salario máximo puede rondar los 4000-5000 € mensuales y el mínimo los 1000 € mensuales, desde puestos de nivel junior hasta puestos directivos. Pero siempre se puede negociar la revisión salarial.
Puedes empezar por comunicarle a la empresa tu tarifa por hora deseada y respaldarla con tu experiencia y conocimientos. A partir de ahí, podéis intentar llegar a un acuerdo.
¿Qué detector de IA recomendarías utilizar para el mercado alemán? ¿Y qué podrías decirnos sobre las tendencias de la IA en Alemania en general?
Las tendencias de la IA en Alemania son las mismas que en todas partes: se genera, traduce y adapta una gran cantidad de contenido. Pero es importante darse cuenta de que los detectores de IA no funcionan especialmente bien ni siquiera con el inglés, que es el idioma en el que se entrenaron. En el caso del alemán, la situación es todavía peor. Las huellas están siempre ahí: cualquier hablante nativo que revise el contenido las verá enseguida, porque nadie habla así. Pero aun así, la calidad de los contenidos generados por la IA es muy alta.
¿Se supone que la página Impressum debe ser indexada por Google? ¿O no tiene que ser única? ¿Puedo copiarla de alguien?
Podrías copiarla o que te la generen los generadores de Impressum, pero es mejor utilizar la información de contacto real de tu empresa, porque las solicitudes de verificación de identidad son bastante frecuentes.
El equipo de Collaborator quiere darle las gracias a Olga por una presentación tan útil y esclarecedora. No nos cabe ni la menor duda de que sus consejos y trucos de SEO te ayudarán a promocionar tu proyecto en alemán y a conseguir que tu sitio web se posicione en los primeros puestos de las SERP.
Por cierto, el catálogo de Collaborator cuenta con más de 1200 sitios web de habla alemana🙂